Manual page

Samsung CL-34M9P SPA (ver.1.0)
C
APÍTULO
C
UATRO
: C
ARACTERÍSTICAS
E
SPECIALES
4.14
F
U N C I O N E S
E
S P E C I A L E S
w
Aveces puede ocurrir casos en que
aparezca errores de ortografía y carac-
teres poco usual durante la transmisión
de los subtítulos, especialmente los de
los eventos en vivo. Pueden haber una
pequeña demora antes de que aparezca
el subtítulo cuando usted cambia de
canales. Estos no son defectos de fun-
cionamiento de la TV.
3
Pulse VOL + o VOL – para
Enc./Apa. el subtítulo.
w
En modo de subtítulo, el subtítu-
lo aparece en la parte inferior de la
pantalla, y usualmente cubre solo una
porción pequeña de la pantalla.
En modo de texto, la información no
narrada para la programa, como son
los noticieros o los tiempos, es
mostrado. Los textos cubren a veces
una proción grande de la pantalla.
4
Pulse CH w para marcar
“Modo”.
Pulse VOL – o VOL + para
seleccionar “Subtítulo” o
“Texto”.
Visualización de Subtítulos (Caption)
Su TV decodifica y visualiza los subtítulos que son transmitidos con ciertas programas de TV.
Estos subtítulos son transmitidos usualmente para los que tiene dificulatades de audición o
para las traducciones de idiomas extranjeras. Todos los VCRs graba los señales de subtítulos de
las programas de TV, luego las cintas de video de uso casero también provee los subtítulos. La
mayoría de las cintas comerciales pre-grabadas proporciona los subtítulos. Comprobar el sim-
bolo de subtítulo en el horario de su televisión y en el empaque de las cintas : .
1
Pulse MENU par visualizar el
menú.
Pulse CH w tres vez para selec-
cionar el menú de “Funcion”.
Pulse VOL +.
2
Pulse CH w dos veces para
seleccionar el menú
“Subtítulos”.
Pulse VOL + para abrir el menú
de Subtítulos.
w
5
Dependiendo de las transmisiones particulares, es necesario hacer
cambios de “Canal” y “Campo”.
Use los botones CH v, CH w, VOL + y VOL - para hacer los cam-
bios. (Seguir el mismo procedimiento como los pasos 3 a 4 de arri-
ba).
Pulse MENU tres veces para salir.
Canales y campos diferentes
muestran informaciones diferentes :
El Campo 2 lleva información adi-
cional que suplementa la informa-
ción del Campo 1. (Por ejemplo, el
Canal 1 debe tener subtítulos en
Inglés, mientras que el Canal 2 tiene
subtítulos en Español.)